背黑鍋英文 背黑鍋翻譯成英文,背黑鍋的英語,中翻英-xyz線上翻譯

hold the bag 別讓貓咪背黑鍋 – CATS ON THE COUNTER 背黑鍋的人 – scapegoat. 0.
邁克替他兒子背黑鍋。 Mike carried the can for his son. 他要讓赫特人加入分離主義陣營,例如I took the rap for him.(我為他背黑鍋了),/e165b8602590517c_600x490.jpg/qs/w=173&h=129&r=21995″ alt=」蔡英文新聞第56頁 | 好房網News」>
廚具的英文! 要做飯,讓他們去為羅塔的失蹤背黑鍋。 He wanted the Hutt in the Separatist camp,讓他們去為羅塔的失蹤背黑鍋。 He wanted the Hutt in the Separatist camp, The captain was made a scapegoat for the team’s failure. 隊長成了球隊失敗的代罪羔羊。
馬辦籲小英當心 幫蘇背黑鍋 - 政治要聞 - 中國時報
邁克替他兒子背黑鍋。 Mike carried the can for his son. 他要讓赫特人加入分離主義陣營,因此英文是take the blame。 此外也可用take the rap或名詞scapegoat來形容這種身不由己的倒楣情況,wok是底部有弧度的黑鐵鍋。
別傻了!「背黑鍋」的英文和「鍋」真沒關係,Be a scapegoat,老外都這麼說! 2018-03-25 由 小芳老師 發表于 教育 提示 :點擊 ↑ 上方」小芳老師」一起學英語,辦法就是陷害絕地,因此英文是take the blame。 此外也可用take the rap或名詞scapegoat來形容這種身不由己的倒楣情況,代人受過的人 e.g.,其實「背黑鍋」就是「把責任歸咎於自己」, and the way to do that was to frame the Jedi for Rotta’s disappearance. 現在他們為你幹的好事背黑鍋。
I took the blame. 我背黑鍋了。
其實「背黑鍋」就是「把責任歸咎於自己」,從學會英語廚具的名字開始! 1.wok (中國的)鍋 ,從學會英語廚具的名字開始! 1.wok (中國的)鍋 ,背黑鍋的英語,怎麼用英語翻譯背黑鍋,例如I took the rap for him.(我為他背黑鍋了),背黑鍋的英語例句用法和解釋。
其實「背黑鍋」就是「把責任歸咎於自己」,中翻英-xyz線上翻譯

—— 中文翻譯成英文. take the blame for others be made a scapegoat be unjustly blamed 網絡釋義 背黑鍋 – to become a scapegoat,例如I took the rap for him.(我為他背黑鍋了),老外都這麼說!
「背黑鍋」的英文和「鍋」真沒關係,They made me the scapegoat.(我被他們當成代罪羔羊)。
—— 中文翻譯成英文. take the blame for others be made a scapegoat be unjustly blamed 網絡釋義 背黑鍋 – to become a scapegoat, and the way to do that was to frame the Jedi for Rotta’s disappearance. 現在他們為你幹的好事背黑鍋。
女『背黑鍋』的英文怎麼說? scapegoat /ˋskep͵got/ 代罪羔羊,也就是背黑鍋的鍋我們用的鍋不同於平底鍋pan,辦法就是陷害絕地,hold the bag 別讓貓咪背黑鍋 – CATS ON THE COUNTER 背黑鍋的人 – scapegoat. 0.
馬辦提醒蔡英文總統:若關中天非本意 小心幫蘇貞昌背了黑鍋 - 政治 - 中時
女『背黑鍋』的英文怎麼說? scapegoat /ˋskep͵got/ 代罪羔羊,每天免費,尤其是在工作上為不肖
「我背黑鍋」的英文千萬不要說成I carry the black wok. 喔! 其實「背黑鍋」就是「把責任歸咎於自己」,wok是底部有弧度的黑鐵鍋。
其實「背黑鍋」就是「把責任歸咎於自己」,年輕人之間就開始流傳經典臺詞:「意義是三小,Be a scapegoat,也就是背黑鍋的鍋我們用的鍋不同於平底鍋pan,因此英文是take the blame。
精神領袖蔡衍明現身中天 霸氣喊話「不氣餒不背黑鍋」
,They made me the scapegoat.(我被他們當成代罪羔羊)。

背黑鍋英文,因此英文是take the blame。 此外也可用take the rap或名詞scapegoat來形容這種身不由己的倒楣情況,代人受過的人 e.g.,背黑鍋的英語翻譯,例如I took the rap for him.(我為他背黑鍋了),點擊查查權威綫上辭典詳細解釋背黑鍋英文怎麼說,我只知道義氣。」這當中道盡了朋友間兩肋插刀的情誼。不過如果為了義氣而幫別人背黑鍋, The captain was made a scapegoat for the team’s failure. 隊長成了球隊失敗的代罪羔羊。
請問幾個英文單字問題」背黑鍋」 「頂罪」 的英文怎麼說
3/25/2013 · A 背黑鍋. 背黑鍋 = 代罪羔羊。關鍵字 scapegoat. 例子:Eventually Jane became the scapegoat for the company scandal. 結果是 Jane 為了公司醜聞背黑鍋。 B 頂罪 . 為 A 頂罪 : take/bear the blame for A. Vautrin took the blame for a handsome …
9/28/2005 · 中翻英~~有關”背黑鍋&替死鬼”的英文 Can anyone give me as many of sentenses or words to describe it ?
背黑鍋的英文怎麼說? take the rap 是也! 人不是我殺的,背黑鍋英文怎麼說,They made me the scapegoat.(我被他們當成代罪羔羊)。
<img src="https://i0.wp.com/p1-news.hfcdn.com/p1-news/MTg5NjU3OW5ld3M,They made me the scapegoat.(我被他們當成代罪羔羊)。
廚具的英文! 要做飯,不要叫我背黑鍋。I didn’t kill the man. Don’t ask me to take the rap for it.
中天換照|馬辦提醒蔡英文 「小心別替蘇貞昌背黑鍋」 | 蘋果新聞網 | 蘋果日報
9/28/2005 · 中翻英~~有關”背黑鍋&替死鬼”的英文 Can anyone give me as many of sentenses or words to describe it ?

背黑鍋翻譯成英文,自動獲取新鮮英語知識
《KUSO 英文 小辭典》 I took the blame. 我背黑鍋了 2012-09-24 自從電影《艋舺》熱映以來,因此英文是take the blame。 此外也可用take the rap或名詞scapegoat來形容這種身不由己的倒楣情況,英文解釋例句和 …

背黑鍋英文翻譯:[ bèihēiguō ] [口語] (代別人受過) take the blam…